Traditional Chinese etiquette filial Piety dressing and filial Piety arm wear are generally the same except for some different rural custom requirements. There are also some basic requirements for traditional Cantonese filial piety dressing and arm wear.
However, as times go by, the traditional Cantonese filial piety dressing has gradually been replaced by simple white clothes and black pants. What has not been replaced is that etiquette of wearing filial Piety arm wear can still be retained and not be eliminated. If the deceased is a male, arm filial piety should be worn on the left sleeve of the family members, and if deceased is a female, it should be worn on the right sleeve of the family members.
The following is a reference for the traditional Cantonese filial Piety arm wear.
Worn by deceased’s son, daughter and daughter in-law.
Worn by deceased’s grandson who is usually the one taking the lead responsibility (担幡买水).
Worn by deceased’s formal god son/daughter.
Worn by deceased’s son in-law.
Worn by deceased’s internal family members (normally are those who bear the same surname) and non-formal god son/daughters.
Worn by deceased’s siblings.
Worn by deceased’s sworn siblings.
Worn by deceased’s external family members (normally are those who do not bear the same surname).
传统广东孝服臂孝配戴
传统华人礼仪的孝服穿着与臂孝配戴,除了一些不同的乡村俗礼须要,大致上都是相同的。传统广东孝服穿着与臂孝配戴也有它的一些规定。随着时代的变迁与进步,传统广东孝服穿着已逐渐被简单的白衣黑裤所取代。没被取代的是配戴臂孝的礼仪还可保留着而不致于被淘汰。如果往生者是男性,臂孝应佩戴在家人的左袖上,往生者是女性则佩戴在家人的右袖上。
以下是传统广东的臂孝配戴共大家参考。
往生者的儿子,女儿,媳妇佩戴。
往生者的长子嫡孙佩戴 – 担幡买水。
往生者正式上契的宜子宜女佩戴。
往生者的女婿佩戴。
往生者的内亲家属佩戴 – 内孙,侄男侄女,堂兄弟姐妹,普通口头的宜子宜女。
往生者兄弟姐妹佩戴。
往生者结拜兄弟姐妹佩戴。
往生者外家亲属佩戴 – 外孙,外甥男女,阿姨,姨丈,表亲等等。